Winnetou-bøger er krænkende! Forlag trækker bøger tilbage, tv-station dropper ordet „indianer“

Karel May s Winnetou Foto: Hinnerk11

Af Michael Skovgaard

Tyskland: I kølvandet på den nye børnefilm „Winnetou, Den Unge Høvding“ har forlaget Ravensburger trukket bøger og spil med figuren Winnetou tilbage, da de skulle være krænkende over for den „indigene“ befolkning og indeholde „skadelige og sårende klicheer“. Hermed gik forlaget imod den officielle tyske filmjury, hvor flertallet kaldte filmen „særdeles værdifuld“.

Ophavet til Winnetou-filmene, som nærmest er en kulturarv i Tyskland, var Karl May (1842-1912), som skrev eventyrromaner. Han er den mest læste forfatter overhovedet i Tyskland, og hans værker dannede grundlag for Winnetou-filmene, som reelt beskrev indianernes kamp mod kolonisering, selv om det i høj grad drejede sig om fiktion med de to hovedpersoner Winnetou og Old Shatterhand.

Forlaget Ravensburgers beslutning har affødt en heftig debat i Tyskland, hvor størstedelen finder forlagets beslutning komplet idiotisk, og siden har Karl May Verlag, som ledes af forfatterens efterkommere, overtaget distributionen af bøgerne.  

Debatten har efterfølgende ramt den næststørste licensfinansierede tv-station ZDF i Tyskland, hvor ledelsen opfordrede til, at man ikke brugte ordet „indianer“ i indlæg på stationens Facebookvæg. Den opfordring er dog senere blevet slettet, da flere brugere gjorde opmærksom på, at stationen bruger I-ordet i andre programmer.

Share This